Nausicaá – Centre national de la mer

Para apresentar um pouco mais da França, vou falar um pouco sobre Nausicaá – Centre national de la mer, que fica em Boulogne-sur-mer, no norte da França.

Muito mais do que um aquário, é um grande espaço dedicado aos oceanos. Os ambientes são grandes, dinâmicos e interativos.

Grandes aquários com iluminação apropriada permitem uma visão impressionante do que acontece no “fundo do mar”. Em um dos ambientes, você pode atravessar uma passarela com piso de vidro, enquanto aprecia o movimento ao seu redor.

Além da área interna com os aquários de diversos tamanhos, ainda possui uma reserva para os leões marinhos e também uma outra área destinada aos pinguins africanos.

Conta com restaurante, bar e não poderia faltar uma grande loja com diversos produtos, como por exemplo, velas, roupas, canecas, canetas, bombons, biscoitos e muitos outros produtos temáticos.

Se você tem a oportunidade de conhecer, não vai se arrepender.

Para saber mais, visite o site aqui.

Veja as imagens no vídeo abaixo.

[youtube www.youtube.com/watch?v=DjSDWeC9o-4]

Desenho animado – Lucky Luke – Rantanplan

Bonjour !

Aqui está um desenho animado que fez muito sucesso!

Lucky Luke (o cowboy), uma criação satirizada em homenagem aos filmes do Velho Oeste norte americano. Foram criadas muitas histórias em quadrinhos do cowboy (criado por Goscinny, co-criador de Asterix). Lucky Luke, virou personagem no cinema em 1972.

Ainda em 2009, um novo filme foi criado contando com a participação de Jean Dujardin e  Alexandra Lamy (a dupla da divertida série  Un gars, une fille )

Vale ainda, se divertir com o Rantanplan, o cachorro companheiro de Lucky Luke, que também ganhou o seu espaço.

Veja aqui >> história em quadrinhos de Lucky Luke

Veja aqui >> história em quadrinhos de Rantanplan

Filme Lucky Luke (2009)

O pistoleiro mais rápido do que a própria sombra, Lucky Luke, tem uma missão muito simples, restaurar a ordem em Daisy Town.

Un Papa Pour Les Daltons

Le vautour et le Rantanplan

“Une journée sans ami c’est comme un fromage sans pain”

Rantanplan Contre Rantanplan

“J’ai toujours rêvé de me rencontrer”

“En fait je suis pas sur de m’entendre avec moi meme “

Regarde ! C’est Paris !

Um passeio e um poema, veja Paris com outros olhos.

Paris – Vista Aérea

Paris

Paul VERLAINE   (1844-1896)

Paris n’a de beauté qu’en son histoire,
Mais cette histoire est belle tellement !
La Seine est encaissée absurdement,
Mais son vert clair à lui seul vaut la gloire.

Paris n’a de gaîté que son bagout,
Mais ce bagout, encor qu’assez immonde,
Il fait le tour des langages du monde,
Salant un peu ce trop fade ragoût.

Paris n’a de sagesse que le sombre
Flux de son peuple et de ses factions,
Alors qu’il fait des révolutions
Avec l’Ordre embusqué dans la pénombre.

Paris n’a que sa Fille de charmant
Laquelle n’est au prix de l’Exotique
Que torts gentils et vice peu pratique
Et ce quasi désintéressement.

Paris n’a de bonté que sa légère
Ivresse de désir et de plaisir,
Sans rien de trop que le vague désir
De voir son plaisir égayer son frère.

Paris n’a rien de triste et de cruel
Que le poëte annuel ou chronique,
Crevant d’ennui sous l’oeil d’une clinique
Non loin du vieil ouvrier fraternel.

Vive Paris quand même et son histoire
Et son bagout et sa Fille, naïf
Produit d’un art pervers et primitif,
Et meure son poëte expiatoire !

Carnaval na França

É muito interessante ver como pessoas tão diferentes comemoram e vivem situações iguais as nossas, como por exemplo, O carnaval.

Claro, todos nós sabemos que o Carnaval é uma comemoração muito antiga, sendo uma prática comum em vários lugares do mundo, inclusive na França.

Na França, são várias as regiões que comemoram o carnaval. Por exemplo, Paris, Nice, Dunkerque.

CARNAVAL DE PARIS 2009

Vídeo de 2009,  da comemoração em Paris.

Carnaval Nice 2012

O carnaval de Nice foi o primeiro carnaval na França e o mais conhecido.

O Carnaval de Dunkerque é também tradicional e conhecido. Dunkerque é uma cidade portuária, situada no norte da França, com um clima nada amistoso digno do norte da França, é fácil entender  a analogia do cartão postal abaixo. Mas possui uma festa muito colorida e animada, cheia de “marchinhas” que você pode ouvir neste link (aqui).

Carnaval Dunkerque

Karnival from Marie Neirynck on Vimeo.

Carnaval Brasil e Dunkerque

Hoje é o Dia da Internet segura!

Dia da Internet seguraA Internet é uma grande ferramenta que nos permite viajar, aprender, conhecer com apenas um clique.

A iniciativa de ter uma discussão, sobre a segurança na internet é fundamental.

Muitos são os espaços criados e qualquer pessoa com conhecimentos mínimos pode adentrar esse mundo, sem qualquer problema.

Como professor, sempre incentivo meus alunos a utilizarem essa ferramenta, para que o aprendizado se torne mais dinâmico.

Já fiz um comentário sobre como algumas pessoas tentam ensinar “como conjugar verbos em francês“, como se existisse fórmula para isso.

É o nosso direito utilizar a internet como desejarmos, mas é nosso dever, respeitar o trabalho de outras pessoas, respeitar o direito autoral, seja de uma foto ou de um artigo, respeitar o leitor.

Existe um grande conteúdo de qualidade para os nossos estudos  em francês, use a internet com responsabilidade e respeito.

Essa é uma mobilização mundial, veja o texto sobre o Dia da Internet segura em francês.

La canicule – Onda de calor

Quem sempre imagina a França coberta de neve fica difícil pensar que ela pode sofrer com grandes ondas de calor.

La canicule, quando no verão o clima fica muito abafado, com pouco ou quase nenhum vento e temperaturas elevadas.

Bom, nada que os paulistas não conheçam, pois é assim, na França como em SP. Com os mesmos problemas ou talvez um pouco pior por causa do costume, a onda de calor na França (la canicule), às vezes, chega trazendo inúmeros problemas. Os idosos e as crianças merecem cuidados redobrados para não sofrerem com a falta de hidratação. Outro fator importante é a proteção solar.

Essa é uma comparação que vale para o momento de SP, já que na França estamos no inverno.

Veja nessa reportagem (aqui), como as pessoas se refrescam em Paris e os problemas causados pela onda de calor.

Um pouco de vocabulário em francês, para que você possa pedir água fresca em um dia de muito calor!

La canicule

La canicule

Veja a versão bem humorada em francês desse assunto, com Cyprien em mais um vídeo no youtube. (Dica de francês: Embora seja um vídeo em francês é uma ótima ferramenta de estudo [mesmo para o nível básico], além de procurar compreender a pronúncia das palavras em francês, veja como a pessoa se expressa ao falar em francês e procure saber mais sobre o vocabulário em francês).

Nesse vídeo Cyprien fala sobre a dificuldade na hora de dormir, das formas de sentir menos calor (tomar vários banhos, beber muita [muita] água, como as pessoas usam desodorante [Deo]) e como o carro poderia ser usado em um dia de muito calor.

Traduções de títulos de filmes em Inglês, Francês e Português

Nos dias de hoje, podemos viajar para outro lugar com um simples clique! Podemos conhecer um pouco da cultura, entender o idioma, a moda, a gastronomia, até mesmo saber qual foi o café da manhã do dia, em qualquer lugar.

Sem muito esforço somos conduzidos a investigar outras coisas. Uma das melhores formas de viajar sem sair do lugar são os filmes! Assistimos filmes de qualquer país mesmo que a nossa cultura seja muito diferente.

Uma coisa muito interessante nos filmes são as traduções. Sabemos que não podemos traduzir algo no sentido real da palavra, pois no idioma francês (assim como em qualquer outro), existem expressões idiomáticas, expressões criadas no cotidiano de cada lugar.

Você pode observar nesse post, sobre a Tradução de um título de filme, (seja do inglês para o português, do inglês para o francês ou qualquer outro idioma), a forma criativa ou até mesmo estranha de uma tradução a fim de adaptar e atingir o público alvo. Um trabalho bem interessante de marketing, publicidade, artes, enfim…

Filmes títulos inglês português francês

Esse é um tema com muito conteúdo, que será colocado no facebook. Então… é só seguir!

A+

Animação TV francesa – Avez-vous déjà vu..?

Animação francesa divulgada no canal M6 em 2006, com 150 episódios de 45 segundos, com o mesmo formato para todas as animações.

Algumas apresentam personagens que retornam em situações inusitadas, outras como sátira de filmes e acontecimentos.

No episódio La guerre des Nez é uma sátira do filme Guerra dos mundos (La guerre des mondes).

La guerre des Nez

Avez-vous déjá vu..?

Maintenant, oui.